Bones on the route 16

 1本の道には絶え間なく大型のトラックが狂気的なスピードでエンジン音と排気ガスを吐き出しながら行き来する。その周囲には時空の狭間から零れ落ちてきたように朽ちかけた家や車が、手入れを放棄された人工林に侵食されながら佇んでいる。色褪せたファミリーレストランや時代に取り残された場違いな高級車ディーラーがいくつも点在している。延々と繰り返される同じ景色の見える道を歩いていると、まるで我を失い徘徊する認知症を患った老人になったような気持ちになる。この場所のどこにも取り繕った表面上の美は存在しない。かつてこの地に見た夢は完膚なきまでに砕け散り、ベールは剥がされ、骨だけが残った。ここはこの国の現在地を映す鏡であり、意図せずに暴かれた世界である。

 On one road, large trucks constantly come and go at a maniacal speed, spewing engine noise and exhaust fumes. Around them stand decaying houses and cars that seem to have fallen through the cracks of time and space, encroached upon by abandoned man-made forests. Faded family restaurants and out-of-place luxury car dealerships left behind by the times dot the landscape. Walking along the road with its endless repetition of the same scenery, you feel as if you are an old man with dementia who has lost his mind and is wandering around. There is no superficial beauty to be found anywhere in this place. The dreams I once had about this place have been completely shattered, the veil has been lifted and only the bones remain. This place is a mirror of where the country is now, a world unintentionally exposed.